Same love that makes me laugh makes me cry



Ecrite par Bill Withers, sous le titre Same love that made me laugh
Reprise sous son titre original sur la 2ème version de More revery (Bonny Billy, 2001)
Merci à Thibaut de la traduction des paroles de cette chanson, ainsi qu'à Paul-Antoine des corrections apportées



Your love is like a chunk of gold
Hard to get and hard to hold
Like a rose that's soft to touch
Love has thorns, they hurt so much

Oh why, why
Must the same love made me laugh make me cry ?

Well, you think of love as sitting on a mountain
You think of it being a great big rock
Won't you think before you start rolling down
Because once you start, you can't make a stop

I've given all that I've got to give
And if you don't want me, I don't want to live

So why, why
Must the same love made me laugh make me cry ?
Must the same love made me laugh make me cry ?
Must the same love made me laugh make me cry ?
Ton amour est comme un morceau d'or
Difficile à obtenir et difficile à garder
Telle une rose douce au toucher
L'amour a des épines, elles blessent beaucoup

Oh pourquoi, pourquoi
Le même amour qui me faisait rire me fait maintenant pleurer ?

Et bien, pense à l'amour comme si tu étais assis sur une montagne
Tu l'imagines être ce grand et gros rocher
Ne penses-tu pas, après avoir commencé à descendre
Qu'une fois commencé, tu ne peux t'arrêter ?

J'ai donné tout ce que j'avais à donner
Et si tu ne veux plus de moi, je ne veux plus vivre

Alors pourquoi, pourquoi
Le même amour qui me faisait rire me fait maintenant pleurer ?
Le même amour qui me faisait rire me fait maintenant pleurer ?
Le même amour qui me faisait rire me fait maintenant pleurer ?