I gave you a child and you didn't want it
That's the most that I have to give
I gave you a house and you didn't haunt it
Now where am I supposed to live ?
I gave you a tree and you did not embrace it
I gave you a nightmare and you didn't chase it
I'd give you a dream and you'd only wake from it
Now I'll never go to sleep again
I'd give you a treasure and you'd only take from it
Look at the hole where jewelry had been
Baby, oh baby, why must you escape from it –
This love that we once called our friend ?
I gave you my body and you ate a plenty
I gave you ten lives and you wasted twenty
Now I'm standing empty, helpless and bare
Without a morsel left of me to give
And you, you have vanished into the air
The air in which I must live
|
|
Je t'ai fait don d'un enfant et tu n'en as pas voulu
Cest pourtant ce que j'ai de mieux à t'offrir
Je t'ai fait don d'une maison où tu n'as guère mis les pieds
Dans quel lieu suis-je donc censé vivre ?
Je t'ai fait don d'un arbre et tu ne l'as pas embrassé
Je t'ai fait don d'un cauchemar que tu n'as pas repoussé
Je pourrais te faire don d'un rêve mais tu ne ferais que t'en réveiller
Je ne dormirai plus désormais
Je pourrais t'offrir un trésor mais tu ne ferais que t'y servir à pleines mains
Vois ce trou qui renfermait tous les bijoux
Chérie, oh chérie, pourquoi le fuis-tu
Cet amour qui était notre « ami », comme nous l'appelions
Je t'ai fait don de mon corps et tu t'en es repu
Je t'ai fait don de dix vies et tu en as gâché vingt
Je suis vide, faible et nu à présent
Sans plus rien en moi à offrir
Et toi, tu as joué la fille de l'air
Cet air qu'il me faut respirer pour continuer à vivre
|