2.
When thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride ; and I look to thy face, and tears come to my eyes.
All that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony — and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea.
I know thou takest pleasure in my singing. I know that only as a singer I come before thy presence.
I touch by the edge of the far-spreading wing of my song thy feet which I could never aspire to reach.
Drunk with the joy of singing I forget myself and call thee friend who art my Lord.
15.
I am here to sing thee songs. In this hall of thine I have a corner seat.
In thy world I have no work to do ; my useless life can only break out in tunes without a purpose.
(...)
|
|
|
2.
Quand tu m'ordonnes de chanter, il semble que mon coeur doive crever d'orgueil ; et je regarde vers ta face, et des pleurs me viennent aux yeux.
Tout le rauque et le dissonant de ma vie fond en une seule suave harmonie — et mon adoration éploie les ailes comme un joyeux oiseau dans sa fuite à travers la mer.
Je sais que tu prends plaisir à mon chant. Je sais que, comme un chanteur seulement, je suis admis en ta présence.
Mon chant largement éployé touche de l'extrémité de son aile tes pieds que je désespérais d'atteindre.
Ivre de cette joie du chanter, je m'oublie moi-même et je t'appelle ami, toi qui es mon Seigneur.
15.
Je suis ici pour te chanter des chansons. Dans cette salle qui est tienne j'ai un coin où m'asseoir.
Je suis tout désoeuvré dans ton monde ; mon inutile vie ne sait que se répandre en accords sans suite.
(...)
|
|